Fransen maken steeds meer fouten in de spelling van hun taal. De Franse regering zoekt daarom een nieuw toetsenbord.

Wie wel eens de computer op de camping in Frankrijk gebruikte om een mailtje naar huis te sturen, weet: je typt steeds een q in plaats van een a en een z in plaats van een w. De Fransen gebruiken het AZERTY-toetsenbord, tegenover de QWERTY-indeling waar we in Nederland allemaal gewend aan zijn.

Niet alleen toeristen hebben problemen met die indeling, want de spellingskwaliteiten van de Fransen laten te wensen over. Leerlingen maken steeds meer fouten in hun spellingstoetsen. Dat ligt voor een deel aan het AZERTY-keyboard.

In een taal waar accenten de betekenis van een woord kunnen veranderen, is het contra-productief als het toetsenbord cruciale letters onbeschikbaar maakt. De hoofdletter ‘Ç’ is bijvoorbeeld niet te vinden op het AZERTY-bord, ook niet via een omweg. Niet handig, aangezien de letter regelmatig vooraan in de zin staat: ‘Ça va?’

Dat de AZERTY-indeling nooit is gestandaardiseerd, leidt er ook nog eens toe dat verschillende fabrikanten de accenten achter verschillende sneltoetsen verstoppen. Ook de «typisch Franse aanhalingstekens» raken langzaam in ongebruik.

'Correct Frans is onmogelijk'

Het ministerie van Cultuur in Frankrijk is daarom helder: er moet een nieuw toetsenbord komen voor de Franse computers en mobiele apparaten. "Il est dès lors presque impossible d’écrire en français correctement." Oftewel: met een dergelijk toetsenbord is het onmogelijk om correct Frans te schrijven.

Tijd voor verandering dus. Er moet een speciaal toetsenbord komen voor Frankrijk. Of op z'n minst een gestandaardiseerde versie van de AZERTY-toetsen. Bovendien moet het nieuwe keyboard ook passen bij buitenlandse talen én de regionale talen in Frankrijk, zoals Bretons, Provençaals en Catalaans.

Een multinational in standaardisering, AFNOR, moet aan de slag om een nieuw toetsenbord te ontwikkelen. Suggesties zijn daarbij welkom.

Ergonomisch alternatief

Er is overigens nu al BÉPO, een toetsenbord met een aparte plek voor É, È, Ê en de gewone E. Uistekend voor het Frans, dat omkomt in accenten. Plus je kunt met alt+o de bijzondere letter œ oproepen. Handig, voor wanneer je snel even «œil-de-bœuf» moet tikken.

BÉPO is niet alleen speciaal ontworpen om Frans op te typen, maar ook als een ergonomisch alternatief voor QWERTY. Een gebruiker van het keyboard zegt tegen The Verge: "Iedereen zoals ik zal dit overheidsinitiatief verwelkomen. Het is goed dat ze eindelijk onderkennen dat de Franse taal, met al z'n eigenheid, niet geschikt is voor een internationaal toetsenbord als AZERTY."

Dit artikel is oorspronkelijk verschenen op z24.nl